手机版2k17翻译:飞翔的承诺——To Be By Your Side(自己翻译的古诗版歌词)

太平洋在线 93 0

很喜欢《To Be By Your Side》这首歌手机版2k17翻译,尤其喜欢歌词,总觉得很有些古诗的意境,就自己翻译了一版古诗版的歌词:

  Across the oceans, across the seas. 浩浩重洋手机版2k17翻译,茫茫沧海

  Over forests of blackened trees. 郁郁林木手机版2k17翻译,如集云霾

  Valleys so still we dare not breathe. 寂寂河谷手机版2k17翻译,屏息以来

  To be by your side. 翔而越兮手机版2k17翻译,适彼所在

  Over the shifting desert plains. 漠漠平芜手机版2k17翻译,驰之何速

  Across mountains all in flames. 山峦险峻手机版2k17翻译,炎焰吞吐

  Howling winds and driving rains. 疾风如号手机版2k17翻译,骤雨如注

  To be by your side. 翔而越兮手机版2k17翻译,适彼所处

  Every mile and every year. 度程以里手机版2k17翻译,度时以年

  For everyone a little tear. 度吾心兮手机版2k17翻译,有泪凝眄

  I can not explain this, dear. 此行何求手机版2k17翻译,无以与言

  Won’t I even try. 偶欲告之手机版2k17翻译,临启复缄

  Into the night as the stars collide. 群星交迸手机版2k17翻译,夜变为白

  Across the border that divide. 岸界分峙手机版2k17翻译,纵横阖开

  Forest of stone standing petrified. 石林竦立手机版2k17翻译,过客震骇

  To be by your side. 翔而越兮手机版2k17翻译,适彼所在

  Every mile and every year. 度程以里手机版2k17翻译,度时以年

  For everyone a single tear. 度吾心兮手机版2k17翻译,泪下悄然

  I can not explain this, dear. 此行何求手机版2k17翻译,无以与言

  Won’t I even try. 偶欲诉之手机版2k17翻译,临启复惮

  For I know one thing. 我所知者手机版2k17翻译,此求弥艰

  Love comes on a wing. 幸有双翼手机版2k17翻译,往而可见

  For tonight I will by your side. 惟待今夕手机版2k17翻译,与彼并肩

  But tomorrow I will fly. 天明何从手机版2k17翻译,复飞靡远

  From the deepest oceans to the highest peak

   下穷海窟手机版2k17翻译,上遏山巅

  Through the frontiers of your sleep. 翔而越兮手机版2k17翻译,掠彼梦霭

  Into the valley where we dare not speak. 幽幽空谷手机版2k17翻译,默默以来

  To be by your side 翔而越兮手机版2k17翻译,适彼所在

  Across the endless wilderness 莽莽砥原手机版2k17翻译,无垠无畴

  where all the beasts bow down their heads.鸟兽翔集手机版2k17翻译,垂首失途

  Darling I will never rest 翔而越兮手机版2k17翻译,无止无伫

  till I am by your side. 非无止也手机版2k17翻译,在彼所处

  Every mile and every year 度程以里手机版2k17翻译,度时以年

  Time and Distance disappear 关山岁月手机版2k17翻译,忽如云烟

  I cannot explain this. Dear 此行何求手机版2k17翻译,无以与言

  No, I will not even try. 偶欲告之手机版2k17翻译,临启复缄

  And I know just one thing, 我所知者手机版2k17翻译,此求弥艰

  Love comes on a wing 幸有双翼手机版2k17翻译,往而可见

  and tonight I will be by your side. 惟待今夕手机版2k17翻译,与彼并肩

  But tomorrow I will fly away 天明何归手机版2k17翻译,复飞靡远

   说起来,“飞鸟”一直是我喜欢的意象,特别是候鸟手机版2k17翻译。每每仰望那些飞翔的精灵,就想起“我们一次次的飞走,是为了一次次的归来”这样意味深长的句子。无独有偶,据说《迁徙的鸟》片头第一句话也是:候鸟的故事本身就是承诺的故事。——承诺、追寻、离开、归来,这些词语总是容易勾勒出一个广袤而辽阔的世界,让不安分的灵魂和匪夷所思的梦境获得飞翔的理由。

   或者也是因为这点,翻译时有意无意的在淡化原歌词里较为明显的爱情主题手机版2k17翻译。而且对于俺这样的木头来说,把追寻的所在扩大化普适化,要比单一锁定在爱情上有意义的多:)

   PS:本人不是英语专业的学生,之所以会冒出翻歌词的念头,主要是因为以前看过一版《斯卡布罗集市》的诗经风格译词,非常喜欢手机版2k17翻译。所以看到有感的歌词就忍不住自己试一下~

  顺手把《斯卡布罗集市》的歌词翻译也贴出来:

  问尔所之手机版2k17翻译,是否如适 Are you going to Scarborough Fair?

  蕙兰芫荽手机版2k17翻译,郁郁香芷 Parsely sage rosemary and thyme.

  彼方淑女手机版2k17翻译,凭君寄辞 Remember me to one who lives there.

  伊人曾在手机版2k17翻译,与我相知 She once was a true love of mine.

  嘱彼佳人手机版2k17翻译,备我衣缁 Tell her to make me a cambric shirt.

  蕙兰芫荽手机版2k17翻译,郁郁香芷 Parsely sage rosemary and thyme.

  勿用针砧手机版2k17翻译,无隙无疵 Without no seams nor needle work.

  伊人何在手机版2k17翻译,慰我相思 Then she will be a true love of mine.

  彼山之阴手机版2k17翻译,深林荒址 On the side of hill in the deep forest green,

  冬寻毡毯手机版2k17翻译,老雀燕子 Tracing of sparrow on snow crested brown.

  雪覆四野手机版2k17翻译,高山迟滞 Blankets and bed clothiers the child of maintain

  眠而不觉手机版2k17翻译,寒笳清嘶 Sleeps unaware of the clarion call.

  嘱彼佳人手机版2k17翻译,营我家室 Tell her to find me an acre of land.

  蕙兰芫荽手机版2k17翻译,郁郁香芷 Parsely sage rosemary and thyme.

  良田所修手机版2k17翻译,大海之坻 Between the salt water and the sea strand,

  伊人应在手机版2k17翻译,任我相视 Then she will be a true love of mine.

  彼山之阴手机版2k17翻译,叶疏苔蚀 On the side of hill a sprinkling of leaves

  涤我孤冢手机版2k17翻译,珠泪渐渍 Washes the grave with slivery tears.

  惜我长剑手机版2k17翻译,日日拂拭 A soldier cleans and polishes a gun.

  寂而不觉手机版2k17翻译,寒笳长嘶 Sleeps unaware of the clarion call.

  嘱彼佳人手机版2k17翻译,收我秋实 Tell her to reap it with a sickle of leather.

  蕙兰芫荽手机版2k17翻译,郁郁香芷 Parsely sage rosemary and thyme.

  敛之集之手机版2k17翻译,勿弃勿失 And gather it all in a bunch of heather.

  伊人犹在手机版2k17翻译,唯我相誓 Then she will be a true love of mine.

  烽火印啸手机版2k17翻译,浴血之师 War bellows blazing in scarlet battalions.

  将帅有令手机版2k17翻译,勤王之事 Generals order their soldiers to kill and to fight

   for a cause.

  争斗缘何手机版2k17翻译,久忘其旨 They have long ago forgotten.

  痴而不觉手机版2k17翻译,寒笳悲嘶 Sleeps unaware of the clarion call

标签: 古诗 飞翔 承诺 翻译 自己

抱歉,评论功能暂时关闭!